Mostrando entradas con la etiqueta Aves Familia Furnariidae. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Aves Familia Furnariidae. Mostrar todas las entradas

MINERO CORDILLERANO

ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Furnariidae
NOMBRE CIENTIFICO: Geositta rufipennis
 
OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Caminante/ Pachurra/ Minero
ORIGINARIOS DE AMÉRICA:
Mapudungun: Pilladkeñ
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Caminera Colorada/ Caminera Rojiza
Bolivia: Caminera Rojiza

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Rotschwanz-Erdhacker (HBW)/ Rotschwanz-Erdacker
Español: Minero Rojizo (HBW)/ Caminera Colorada/ Caminera Grande/ Minero Cordillerano Austral
Francés: Géositte à Ailes Rousses (HBW)/ Géositte à Flancs Roux/ Géositte à Queue Rouge 
Inglés: Rufous-banded Miner (HBW)
Italiano: Minatore Rufipenne/ Minatore a Banda Rossiccia e Nera/ Minatore Banderossicce/ Minatore Rufipenne
MÁS IDIOMAS: 
C
Checo: Kutálek Rezavoperý/ Hrncirík cervenoocasý
D
Danés: Orangebåndet Minør
E
Eslovaco: Kazarita Hrdzavokrídla
F
Finés: Punapyrstökaivaja
H
Holandés: Roodband-Holengraver
J
Japonés: Akabanejikamadodori/ アカバネジカマドドリ
N
Noruego: Rustvingetunnelfugl
P
Polaco:Drózniczek Rdzawosterny

DISTRIBUCIÓN: Paposo-Aysén

AUDIOS GUILLERMO EGLI:

TIJERAL


ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Furnariidae
NOMBRE CIENTIFICO: Leptasthenura aegithaloides 

OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Colilaraga/ Tijereta/ Siete Colas/ Tijeral Común
ORIGINARIOS DE AMÉRICA:
Mapudungún: Chuairunca
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Coludito Cola Negra/ Coludito Común
Bolivia: Coludito Común 

IDIOMAS DEL MUNDO: 
Alemán: Schwanzmeisenclüpfer/ Zimtspiegel-Meisenschlüpfer (HBW)
Español: Tijeral Colinegro (HBW)/ Coludito Cola Negra/ Coludito Común/ Coludito Tijeral/ Tijeral
Francés: Synallaxe Mésange (HBW)/ Fournier de l'Inca
Inglés: Plain-Mantled Tit-Spinnetail (HBW)
Italiano: Codaspinosa Codibugnolo/ Coda Lunga Spinosa Collo Nero/ Codaspino Cincia Mantouniforme
Portugués: Grimpeirinho
MÁS IDIOMAS:
C
Checo: Ostrochvostka Mlynaříkovitá/ Hrncirík Hnedoocasý
D
Danés: Lysrygget Trådhale
E
Eslovaco: Hrotochvost Mlynárkovitý/ Kanastera Mlynárkovitá 
F
Finés: Mustapiikkipyrstö
J
Japonés: Enagakamadodori/ エナガカマドドリ
H
Holandés: Staart-Meesstekelstaart
N
Noruego: Gråryggnålstjert
P
Polaco: Cierniogonek Blady 

DISTRIBUCIÓN: Atacama-Cabo de Hornos

AUDIOS GUILLERMO EGLI:

COLILARGA

ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Furnariidae
NOMBRE CIENTIFICO: Sylviorthorhynchus desmursii

OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Cola de Paja/ Memorioso (Chiloé)/ Tijereta/ Pilque (Cautín)
ORIGINARIOS DE AMÉRICA:
Mapudungun: Epukudén/ Epu Kulen/ Futrakülen/ Changkkülen/ Chang Külen/ Changkihue
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Colilarga

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Sechfedernschüpfer/ Fadenschwanzschlüpfer (HBW)
Español: Tijeral Colilargo (HBW)/ Colilarga/ Colilarga Común
Francés: Synallaxe de Des Murs (HBW)/ Fournier de Des Murs
Inglés: Des Mur's Wiretail (HBW)/ Rusty Fern Tail/  Des Murs's Spinetail
Italiano: Cosa a Fili di des Murs/ Codafili di Des Murs/ Fornaio del Des Murs
MÁS IDIOMAS:
C
Checo: Hrnčiřík šestiperý
D
Danés: Trådhale
E
Eslovaco: Košikárik Drôtochvost
F
Finés: Harsupyrstöorneero
H
Holandés: Nandoe-Sluiper
J
Japonés: Futaokamadodori/ フタオカマドドリ 
N
Noruego: Halmstjert
P
Polaco: Szydlogonek/ Szydłogonek

DISTRIBUCIÓN: Cerro Santa Inés en Pichidangui-Magallanes
Sabiduría Popular: Existe la tradición de guardar una pluma de Colilarga en los libros para memorizarlos o entenderlos mejor, los estudiantes llevan plumas de sus colas en sus textos, incluso se acuestan con estos libros bajo la almohada como ayuda de memoria para así aprender mejor la lección (Chiloé). El Pilque tiene la virtud de facilitar la memoria del niño que estudia, que repasa lecciones, teniendo un pluma colocada en las cejas (Chiloé). Por todo esto el nombre en Mapudungun Epukuden, que significa adivinar dos veces, ósea memorizar. "En algunas escuelas rurales chilotas, es posible observar que uno de los muchachos, absorto en la lectura de su libro cuaderno, lleva adherida a la ceja derecha un objeto alargado, parecido a una pluma de ave; en efecto, es la famosa “pluma de la cola del Pilque”. El Pilque (de pulqui=flecha, tal vez por la forma de las plumas de su cola), es un pequeño pajarillo de color café, de aspecto muy característico, puesto que no guarda relación la pequeñez de su cuerpo con la gran longitud de las dos plumas de su cola. Muy afortunados se consideran los niños que logran capturar uno de esos pajarillos, no por las dificultades inherentes a la faena misma, que es fácil, debido a que el Pilque vuela muy poco, sino porque es una especie relativamente escasa. Las plumas arrancadas a su cola, son ásperas y se adhieren con suma facilidad a los pelos de las cejas de los escolares. Allí las dejan, mientras repasan sus lecciones, ya que colocadas en la mencionada ubicación tienen la virtud de facilitar considerablemente, la memorización de todo lo leído; asegurando el buen éxito en los estudios y en su futuro del escolar. Esta pluma conserva su magia maravillosa, aunque no con tanta efectividad, si se la coloca entre las hojas del libro cuyas lecciones se desean aprender. “Las plumas de la cola del Pilque, son también muy buenas para aprender a leer”, decía sonriente un muchacho de la isla Coldita. Al viajar, por breves instantes, con los recuerdos de la infancia tan lejana, me parece sentir aún, el contacto de esa pluma áspera que un amigo generoso de la escuela de Achao me colocó en la ceja, un momento, para felicitar de este modo el aprendizaje de una difícil lección." (Dr.Bernardo Quintana Mansilla, Chiloé Mitológico)

AUDIOS GUILLERMO EGLI:

CHIRICOCA

ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Furnariidae
NOMBRE CIENTIFICO: Chilia melanura 

OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Garganta Blanca/ Tapaculo de la Cordillera

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Streiifenbauch-Uferwipper/ Rotbürzel-Erdhacker (HBW)/ Chilia/ Felsenchilia 
Español: Chiricoca (HBW)
Francés: Chilia des Rochers (HBW)/ Cinclode du Chili/ Fournier Chilia
Inglés: Crag Chilia (HBW)
Italiano: Fornaio del Cile/ Chilia/ Cilia Rupestre/ Tocotoco
MÁS IDIOMAS:
C
Checo: Hrnčiřík Chilský
D
Danés: Chilia
E
Eslovaco: Andár Cilia
F
Finés: Rotkokapuaja
H
Holandés: Kuifchilia
J
Japonés: Chiri-Kamadodori/ チリアカマドドリ
N
Noruego: Klippeløper
P
Polaco: Turniówek

DISTRIBUCIÓN: ENDÉMICA: Huasco-Colchagua

COMESEBO GRANDE

ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Furnariiade
NOMBRE CIENTIFICO: Pygarrhichas albogularis

OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Carmelita/ Carpintero Carmelita/ Carpintero Pardo
ORIGINARIOS DE AMÉRICA:
Mapudungun: Pelchokiñ/ Pishoquillu/ Pishon Quillu
Yagán: Tatajurj/ Tatajúrj
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Picolezna Patágonico/ Comesebo

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Spechttöpfer/ Kleiberbaumspäher (HBW)
Español: Picolezna Comesebo (HBW)/ Comesebo/ Comesebo Grande/ Picolezna Patagónico 
Francés: Picotelle à Gorge Blanche  (HBW)/ Fournier des Bois
Inglés: White-Throated Treerunner (HBW)
Italiano: Corridore Arboricolo Golabianca/ Cacciarami Golabianca/ Corridore Arboricolo Patagonico
MÁS IDIOMAS:
C
Checo: šplhálek Bělohrdlý/ Hrncirík Hajní
D
Danés: Hvidstrubet Træjæger
E
Eslovaco: Drevolez Bielohrdlý
F
Finés: Nakkeliorneero
H
Holandés: Witkeelboomjager/ Hvitbryststammeløper
J
Japonés: Kinoborikamadodori/ キノボリカマドドリ
N
Noruego: Hvitbryststammeløper
P
Polaco: Drzewolaziec/ Drzewołaziez

DISTRIBUCIÓN: Cerro Santa Inés Pichidangui/ Cabo de Hornos

AUDIOS GUILLERMO EGLI:

CHURRETE ACANELADO

ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Furnariidae
NOMBRE CIENTIFICO: Cinclodes fuscus

OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Remolinero/ Churrete/ Alcalde de Aguas (Norte)
ORIGINARIOS DE AMÉRICA:
Mapudungun: Chiuchiu/ Chiuchihuen
Yagán: Túlára/ Táchij
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Remolinera Común/ Meneacola
Brasil: Pedreiro-dos-Andes/ Curriqeiro Cinzento/ João-Cinza
Colombia: Cínclodes Colirrufo
Ecuador: Cínclodes Alifranjeado
Paraguay: Remolinera
Perú: Churrete Cordillerano/ Churrete 
Uruguay: Meneacola/ Remolinera

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Binden-Uferwipper/ Kurzschnabel-Uferwipper (HBW)
Inglés: Bar-winged Cinclodes (HBW)
Español: Remolinera Común (HBW)/ Cínclodes Colirrufo/ Remolinera
Francés: Cinclode Brun (HBW)
Italiano: Batticoda Bruno 
Portugués: Pedreiro-dos-Andes/ Curriqueiro-Cinzento/ João-Cinza/ Pedreiro-dos-Andes
MÁS IDIOMAS:
C
Checo: Skorcovec Pruhokřídlý/ Hrncirík pruhokrídlý
D
Danés: Båndvinget Cinclodes
E
Eslovaco: Vodnárec Hnedý
F
Finés: Andienvirtaorneero
H
Holandés: Bandvleugel-Wipstaart
J
Japonés: Obibanekawakamadodori/ オビバネカワカマドドリ
N
Noruego: Kortnebbergkall
P
Polaco: Trzęsiogon Prążkoskrzydły

DISTRIBUCIÓN: Arica-Cabo de Hornos

CANASTERO

ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Furnariidae
NOMBRE CIENTIFICO: Asthenes humicola 

OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Taguatera/ Cona/ Bolaria/ Chircolilla/ Canastero Común 
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Canastero de Pecho Rayado/ Canastero Estriado

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Schawarzschwanzschlüper/ Rostschultercanastero (HBW)/ Schwarzschwanzcanastero/ Schwarzschwanz-Schlüpfer
Español: Canastero Colinegro (HBW)
Francés: Synallaxe à Queue Noire (HBW)/ Asthène à Queue Sombre 
Inglés: Dusky-Tailed/ Dusky Tailed Canastero (HBW) 
Italiano: Canestraio Codabruna/ Canestraio Codascura/ Canestraio dalla Coda Bruna
MÁS IDIOMAS: 
C
Checo: Hrnčiřík Tmavoocasý
D
Danés: Mørkhalet Kurvebygger
E
Eslovaco: Košikárik Tmavochvostý 
F
Finés: Mustapyrstökanastero
H
Holandés: Donkerstaart-Canastero
J
Japonés: Ogurokamadodori/ オグロカマドドリ
N
Noruego: Rødknokekurvfugl
P
Polaco: Koszykarz Ciemnosterny

DISTRIBUCIÓN: Endémica: Antofagasta-Arauco

AUDIOS GUILLERMO EGLI:

TRABAJADOR


ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Furnariidae
NOMBRE CIENTIFICO: Phleocryptes melanops
 
OTROS NOMBRES COMUNES:
ORIGINARIOS DE AMÉRICA:
Guaraní: Kachimbo
EN OTROS PAÍSES DE AMERÍCA:
Argentina: Junquero
Brasil: Bate-Bico/ Bate-Bico/ Cachimbó/ Estaladeira/ Tico-Tico-do-Biri/ Tico-Tico-do-Piri
Paraguay: Junquero
Perú: Totorero/ Junquero
Uruguay: Junquero

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Rohrschlüpfer/ Binsenschlüpfer (HBW)
Español: Junquero (HBW)/ Junquero Trabajador/ Trabajador
Francés: Synallaxe Troglodyte (HBW)/ Phléocrypte des Marais/ Synallaxe des Joncs/ Synallaxe Troglodyte
Inglés: Wren-Like Rushbird (HBW)/ Rushbird
Italiano: Lavoratore Scricciolo/ Giuncarolo Scricciolo/ Junquero/ Lavoratore Scricciolo/ Uccello dei Giunchi
Portugués: Bate-Bico/ Cachimbó/ Estaladeira/ Tico-Tico-do-Biri/ Tico-Tico-do-Piri
MÁS IDIOMAS:
C
Checo: Ostrochvostka Střízlíčí/ Hrncirík Strízlicí
D
Danés: Kogleakskryber
E
Eslovaco: Junker Trstinový
F
Finés: Peukaloisorneero
H
Holandés: Rietzanger-Stekelstaart
J
Japonés: Sekkakamadodori/ セッカカマドドリ
N
Noruego: Sivkryper
P
Polaco: Szuwarnik
R
Ruso: Чернощёкая иглохвостка

DISTRIBUCIÓN: Tarapacá-Magallanes

AUDIOS GUILLERMO EGLI:

RAYADITO

ORDEN: Passeriforme
FAMILIA: Furnariidae
NOMBRE CIENTIFICO: Aphrastura spinicauda
 
OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Comesebo Chico/ Bullicioso/ Picasebo (Isla Mocha)/ Raspatrortillas (Chiloé)
ORIGINARIOS DE AMÉRICA:
Mapudungun: Pidpidwiriñ/ Pidpid/ Pishpish/ Yiquiyiqui
Yagán: Tachikáchina/ Tecikásina/ Tulératécix
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Rayadito/ Tintica

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Stachelschwanzchlüpfer/ Festland-Stachelschwanzschlüpfer (HBW)
Español: Rayadito Común (HBW)/ Rayadito
Francés: Synallaxe Rayadito (HBW)/ Fournier à Queue Épineuse
Inglés: Thorn-Tailed Rayadito (HBW)
Italiano: Rayadito Codaspinosa/ Rayadito
MÁS IDIOMAS:
C
Checo: Hrnčiřík Ostnoocasý
D
Danés: Rayadito
E
Eslovaco: špicochvost Trnochvostý
F
Finés: Andientulikulma
H
Holandés: Doornstaartrayadito
J
Japonés: Hariokamadodori/ ハリオカマドドリ 
N
Noruego: Gulbryntornstjert
P
Polaco: Ostrogonek Maly
R
Ruso: Райадито

DISTRIBUCIÓN: Fray Jorge-Cabo de Hornos

Sabiduría Popular: En el pueblo Yagán dicen que dado que el Rayadito es muy curioso "siempre avisa en la espesura del bosque de la presencia de otro animal u hombre y que por lo tanto advierte de un posible peligro por lo que están muy agradecidos de lo servicial de este pequeño pajarito"

AUDIOS GUILLERMO EGLI:

CHURRETE

ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Furnariidae
NOMBRE CIENTIFICO: Cinclodes patagonicus

OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Remolinera/ Piloto (Aysén y Magallanes)/ Meneacola/ Churrete Común
ORIGINARIOS DE AMÉRICA:
Mapudungun: Chiuchiu/ Churreta/ Churete/ Chiuchihuen/ Thureu/ Huechuthureu/ Co Üñüm/ Feüfü Üñüm/ Pilladkeñ
Yagán: Táchij
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Remolinera Araucana/ Remolinera Estriada
Perú: Churrete
IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Strandwipper/ Streifenbrust-Uferwipper (HBW)
Español: Remolinera Araucana (HBW)/ Churrete del Sur/ Remolinera Araucana/ Remolinera Estriada/ Remolinera Patagónica
Francés: Cinclode à Ventre Sombre (HBW)/ Cinclode de Lesson/ Cinclode de Patagonie
Inglés: Dark-bellied Cinclodes (HBW)
Italiano: Batticoda della Patagonia/ Batticoda dal Ventre Scuro/ Batticoda della Patagonia/ Cinclode Panciascura
MÁS IDIOMAS:
C
Checo: Skorcovec Vodní/ Hrncirík Patagonský
D
Danés: Mørkbuget Cinclodes
E
Eslovaco: Vodnárec Tmavobruchý
F
Finés: Tuhkavirtaorneero
H
Holandés: Grijsbuik-Wipstaart
J
Japonés: Patagoniakawakamadodori/ パタゴニアカワカマドドリ
N
Noruego: Stripebergkall
P
Polaco: Trzesiogon Ciemnobrzuchy/ Trzęsiogon Ciemnobrzuchy

DISTRIBUCIÓN: Los Andes-Cabo de Hornos

BANDURRILLA

ORDEN: Passeriformes
FAMILIA: Furnariidae
NOMBRE CIENTIFICO: Upucerthia dumetaria

OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Bandurrilla Común
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Bandurrita Común/ Bandurrita de Cola Castaña/ Pica Tierra (Mendoza)
Bolivia: Bandurrita Común
Paraguay: Bandurrita
Uruguay: Bandurrita

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Schuppenkehl-Erdhacker (HBW)
Español: Bandurrita Común (HBW)/ Bandurrilla del Sur/ Bandurrita
Francés: Upucerthie des Buissons (HBW)/ Géositte à Gorge Écaillée
Inglés: Scale-Throated Earthcreeper (HBW)/ Scaly-Throated Earthcreeper
Italiano: Rampichino di Terra Golascagliosa/ Strisciaterra Golasquamata/ Strisciatore dalla Gola a Squame
MÁS IDIOMAS: 
C
Checo: Kutálek šupinohrdlý
D
Danés: Skællet Jordlusker
E
Eslovaco: šplhac Dlhozobý 
F
Finés: Suomurintakapuaja
H
Holandés: Schubkeel-Aardkruiper/ Schubkeelaardkruiper 
J
Japonés: Urokokamahashikamadodori/ ウロコカマハシカマドドリ
N
Noruego: Skjellstrupemarkløper
P
Polaco: Piaskownik Dlugodzioby/ Piaskownik Długodzioby
S
Sueco: Fjällstrupig Markkrypare

DISTRIBUCIÓN: Pampa del Tamarugal-Tierra del Fuego

AUDIOS GUILLERMO EGLI: