PEUCO

ORDEN: Falconiformes
FAMILIA: Accipitridae
NOMBRE CIENTIFICO: Parabuteo unicinctus
 
OTROS NOMBRES COMUNES:
EN CHILE:
Peuco Gallinero/ Cazapollo (Sur Austral)/ Comepollos (campo chileno)
ORIGINARIOS DE AMÉRICA:
Mapudungun: Pewku/ Peucu/ Kokoriñ/ Kokori/ Okorü/ Okori/ K'chük'chü/ Këchükëchü
Yagán: Kulalapij/ Kilakimös/ Katru
Guaraní: Taguato
EN OTROS PAÍSES DE AMÉRICA:
Argentina: Gavilán Mixto/ Aguililla Rojinegra
Bolivia: Chubi/ Gavilán Mixto
Brasíl: Gaviao Asa de Telha/ Gavião de Asasa Castanhas/ Gavião-Asa-de-Telha
Colombia: Gavilán Rabiblanco
Costa Rica: Gavilán Alicastaño
Ecuador: Gavilán Ratonero/ Gavilán de Alas Ballas
Guatemala: Ratonero Mixto/ Gavilán Mixto
Honduras: Gavilán Alirufa
Mexico: Aguililla Cinchada/ Aguililla Conejera/ Gavilán/ Aguililla Rojinegra/ Aguililla de Harris
Nicaragua: Gavilán Rojo/ Gavilán Charreteado
Panamá: Gavilán Alicastaño
Paraguay: Gavilán Mixto
Perú: Gavilán Mixto/ Gavilán Acanelado/ Gavilán Oscuro Acanelado
Uruguay: Gavilán Mixto
Venezuela: Gavilán Andapié

IDIOMAS DEL MUNDO:
Alemán: Wüsten-Bussard
Español: Busardo Mixto/ Aguililla de Harris/ Aguililla Rojinegra/ Busardo Mixto/ Gavilán Alicastaño/ Gavilán Alirufa/ Gavilán Charreteado/ Gavilán Mixto/ Gavilán Rabiblanco/ Peuco/ Peuco Castellano/ Gavilán Alibayo/ Gabilán de Harris/ Ratonero Alicastaño/ Aguilucho Mixto
Francés: Buse de Harris/ Buse à Ailes Marron/ Buse à Croupion Blanc
Inglés: Harri's Wawk/ Bay-Winged Hawk/ Harri's Buzzard/ One-banded Buzzard
Italiano: Poiana di Harris 
Portugués: Gav1ao-Asa-de-Telha/ Gavião-Asa-de-Telha/ Gavião-de-Asas-Castanhas
MÁS IDIOMAS:
A
Árabe: Heddayet Al-Araneb
C
Checo: Káně Harrisova
D
Danés: Brunskuldret Våge/ Harris'hog/ Brunvinget Musvaga
E
Eslovaco: Myšiak štvorfarebný
Estonio: Rüütelviu
F
Finés: Ritarihaukka
H
Hebreo: עיט האריס
Holandés: Woestijnbuizerd
J
Japonés: Momoakanosuri/ モモアカノスリ
N
Noruego: Kaktusvåk
P
Polaco: Myszołowiec/ Myszołów Pustynny
R
Ruso: Пустынный канюк
S
Sueco: Kaktusvråk

DISTRIBUCIÓN: Extremo Norte-Aysén; Habitual, Zona Centro Sur
Interesante: Se reconoce en esta ave su astucia y agudos sentidos, tiene fuerza, buena vista y mejor oído, los cuales emplea también para robar las aves de corral de los hogares campesinos, en este sentido es la version alada del Zorro. En los campos cuando a una madre no le gusta el pretendiente de uno de sus hijos se refiere a el cómo Peuco “no me gusta nadita ese Peuco”. Las chiquillas de mala vida frecuentes en las ciudades son “las Peucas”. (Chillán)

AUDIOS GUILLERMO EGLI: